| Направление подготовки | 45.03.02 - Лингвистика |
|---|---|
| Курс | |
| Руководитель |
Дудина Светлана Павловна - доцент Кафедра лингвистики, теории и практики перевода |
| Заказчик проекта | Шолохова Виктория Викторовна, генеральный директор ООО "Переводческая компания "СИБИРЬ" |
| Требования к участникам | |
| Сроки и условия реализации проекта | 16.03.2026 - 30.04.2026 |
| Результаты | Перевод научно-информационных текстов, научных статей, посвященных поддержке научной и инновационной деятельности и составление терминологического глоссария по тематике проекта. |
| Контакты |
Проект направлен на решение следующих проблем:
1. Дефицит качественных переводов в узкоспециализированной сфере.
2. Отсутствие унифицированного глоссария по грантовой тематике в научно-технической сфере приводит к разночтениям и неточностям при переводе ключевых понятий.
3. Недостаток экспертных ресурсов у переводческих компаний, что ограничивает их возможности на рынке специализированных услуг.
Ограниченный доступ к первоисточникам. Большинство аналитических материалов по теме публикуется на английском языке, что создаёт препятствия для • научного сообщества, не владеющего языком в достаточной степени;
• органов управления наукой, нуждающихся в оперативной аналитике;
• образовательных учреждений, разрабатывающих программы по научной политике.
4. Дефицит терминологической согласованности. Отсутствие устоявшихся русскоязычных эквивалентов для ряда понятий в сфере государственной научной политики приводит к разночтениям при интерпретации зарубежных практик и искажению смысла при пересказе ключевых концепций.